«Не смотри в глаза демонам!» - всплеснула руками бабушка после того, как Лилиууна поделилась с ней впечатлениями о необычной встрече. Девочку переполнял непонятный восторг, радостное волнение и вместе с тем глубокое счастливое спокойствие. Но женщину эта история, похоже, только напугала. Отцу же она вообще ничего говорить не стала и, как оказалось, правильно сделала. Он вернулся вечером со своим приятелем Риаю, одним из королевских охотников, и тот рассказал, что своими глазами видел демонов из-за Грани. Что во время Торжественной Охоты, посвящённой совершеннолетию принца Айлииля, солнце закрыла странная тень, из-за края которой смотрели они, демоны. Риаю также добавил, что их лица были «обманчиво прекрасны» (вообще то, эту фразу во всеуслышание провещал главный советник короля, а Риаю, обожавший всякие умные выражения, повторил), но в королевской свите ни глупцов, ни трусов не держат. Что, увидев ощерившиеся копья и благородные смелые лица, демоны испугались и уплыли верхом на своей тени. «Один, правда, хотел таки напасть… - добавил потом охотник, - Но куда уж ему!» Расскажи Лилиууна свою историю, отец, чего доброго, выпорол бы дочь её же пастушеской хворостиной. Не по злобе, конечно же, а от страха за неё. Утром девочка проснулась от бабушкиных причитаний о том, что появление тени и демонов может быть недобрым знаком, а всё это происходит потому, что молодёжь разучилась чтить заветы Золотого Дельфина, да и времена уже не те. Что сын совсем распустил малышку, и та выросла хоть и тихой, но упрямой и непокорной, что же будет с юным поколением… Не желая больше слушать все эти разговоры, «юное поколение» выскользнуло из пещеры через окошко и, ничего не сказав, отправилось к освещённому рассветными лучами пастбищу. Старушка не слишком одобряла то, что её внучка пасёт тут их маленькое стадо. «Очень близко к Грани, - вздыхала она, - как бы не случилось чего…» В какой-то степени она была права, ведь именно здесь вчера Лилиууна подняла голову и увидела… Нет, она не верила, что встреченная ею девочка – демон. Слишком добрыми были её глаза, слишком светлым – взор. И пусть их взгляды встретились лишь на мгновение, она сразу поняла, что непонятное существо – друг. Улыбнувшись своим мыслям, пастушка вильнула хвостом и, раздвигая водоросли, напрямик поплыла к вершине горы, туда, где Грань играла с солнечными бликами.
…И рыбы, и девочка были совсем близко от поверхности. Когда девочка и перегнувшаяся через борт Люси оказались друг против друга, пастушка подняла голову и посмотрела Люси прямо в глаза. Никто из них не произнес ни слова, и секунду спустя девочка осталась далеко за кормой. Но Люси на всю жизнь запомнила ее лицо, не злое и не испуганное, как у вчерашних жителей моря. Девочка очень понравилась Люси, и, наверное, Люси понравилась девочке. Они подружились за один миг. Я не думаю, что они встретятся в этом мире (да и в любом другом), но если встретятся, очень обрадуются. (К.С. Льюис, «Покоритель Зари или Плаванье на край света»).